![]() | 英語で伝えるオジサン的ビジネス表現著者:鶴田 知佳子 出版社:アルク おすすめ度: 在庫あり。 価格:¥ 1,680(税込) (ユーズド商品:¥ 1,149 ~) ※この商品は送料無料で配送されます。 |
カスタマーレビュー:
おすすめ度:
音声が欲しかった!! (2008-12-07)
内容は文句なし。直訳しにくい日本語を見事に自然な英語に訳してくれています。さらに、一流の英語の使い手が自然な日本語を自然な英語にする手の内も見せてくれます。思考プロセスが垣間見えて、大変勉強になります。
内容は★5つなのですが、こんな素晴らしい内容にはぜひとも音声をつけて欲しかった。そのため、★4つにさせていただきました。
おすすめ度:
わかりやすく実用的 (2008-03-30)
英語で仕事をしなければならず、微妙なニュアンスが表現できない
ことが多かったので、色々調べていてこの本を見つけました。他の
レビューの方がおっしゃるように、伝えたい日本語の表現を、いかに
文化背景の違う英語に落とし込むか(「蕎麦屋の出前」なんて最も
日本を象徴する例えの一つですよね)が簡潔に解説されていて、
非常にわかりやすくまとめられています。
いくつかの表現は、実際のビジネスの場面で使っていますが、きちんと
伝わっているようです。そういう意味では実用的ですね。巻末には
五十音順の索引もあるので、ぱっと思いついた時に検索するにも便利
です。
しかし、口をついて出てくるようになるのは大変ですね。練習に励み
ます。
おすすめ度:
万人に適した日本語慣用表現の英訳集大成 (2007-12-23)
普段オジサンを自覚していないもののすぐに買い求めました。これまでも日本の諺、イディオム、慣用表現の英訳を単に羅列した書物はありましたが、本書は全く異なります。ビジネス上の場面設定があり、まるでその場に読者がいるような体験が出来ます。そして、両著者の経験に裏づけされた英訳のプロセスが対話形式で読者に語りかけるように示されています。見出しの表現には日本語の意味も出ていますので、ビジネス体験のない学生にも適していますし、日英双方で脳トレにも使えますよ。若手の社会人はオジサンと同席したときに、これで彼らからKY(空気が読めない)と言われることもなくなるでしょう。
おすすめ度:
オジサンじゃない方も使えます!! (2007-12-17)
「結論先にありき」「墓穴を掘る」「場当たり的」「剣もホロロ」といったオジサンがオフィスでよく使う日本語を、英語でどう伝えたらいいかにつき、ツル先生と柴ちゃんが楽しい対話形式でコツを伝授したもの。日本語に相当する英語の諺やイディオムに置き換えるといった従来の手法ではなく、内容の真意を「過不足なく、正確に、わかりやすく」英語で伝える方法を示している点が、極めてユニークである。ビジネスというスピード感が問われる世界で、ピンポイントで真意を伝えるコツは、最前線の同時通訳者とビジネスマンならではのノウハウといえよう。1ページ1表現となっているうえ、登場人物やストーリーにも飽きさせない工夫が随所に見られ、気軽に読み進めることができる。コンパクトサイズなので、忙しいビジネスパーソンには、通勤途上に立ち読みすることをお勧めしたい。
この商品に興味を持った人はこんな商品も買っています。 by Amazon.co.jp
![]() | 訳せそうで訳せない日本語 きちんと伝わる英語表現 (ソフトバンク新書) 著者:小松 達也 出版社:ソフトバンククリエイティブ 通常4~6日以内に発送 価格:¥ 735(税込) |
![]() | ここまで使える超基本単語50―同時通訳の最前線から学ぶ 著者:鶴田 知佳子 出版社:コスモピア 在庫あり。 価格:¥ 1,470(税込) |
![]() | ダボス会議で聞く世界の英語(CD付) 著者:鶴田 知佳子 出版社:コスモピア 在庫あり。 価格:¥ 2,205(税込) |
![]() | 実践 英語スピーチ通訳―式辞あいさつからビジネス場面まで 著者:ピンカートン 曄子 出版社:大修館書店 在庫あり。 価格:¥ 2,415(税込) |
![]() | 世界を動かすトップの英語 著者:鶴田 知佳子/柴田 真一 出版社:コスモピア 在庫あり。 価格:¥ 2,205(税込) |